Optic Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 (edited) During one of my Japanese self-study kanji sessions I was daydreaming about Angel Beats. And then it occurred to me, why don't I watch anime with Japanese subtitles to make it more fun? So I went straight for my Japanese Blu-ray collection. Finally, an educational use for those anime Japanese Blu-rays. ... or so I thought. Most of them in my collection... had no Japanese subtitles. Date a Live - nope Love Live - nope Hyperdimension Neptunia - nope Mobile Suit Gundam SEED/Destiny HD Remaster - nope K-ON! - YES! Magical Lyrical Nanoha - YES! Puella Magi Madoka Magica - YES! Actually, quite a few had them. So not too bad... It seems though that Japanese subtitles, unlike Western releases don't usually include native language subtitles. But you know, I was craving Angel Beats. And so I set off on a mission, to find Japanese subtitles for it! The Solution Google-sama lead me to kitsunekko.net, a lovely website that has both English and Japanese subtitles for many anime titles. There are quite a few recent titles there, so definitely check it out! From there it's pretty straightforward to get them working. Just hook them up into VLC Media Player, easiest way is just to rename the subtitle file to the same name as your video file, and away you go. You MIGHT need to adjust the timing if it's slightly out of sync which you can do here: Now the best way to make the most of this is obviously you need to know Hiragana and Katakana first. Then from there it's a great reference to practice speaking and learn some kanji. The Result And voila, Angel Beats with Japanese subtitles: Hope this helps to make your studies more fun, because it certainly has for me. Edited February 29, 2016 by Guest Link to comment Share on other sites More sharing options...
jataku Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 How I feel when I try to learn any language except for English. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mechaBD Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 Wait. You mean watch the dub with Japanese subtitles? I have never thought about doing that before. In all my years of watching subbed anime I was never able to learn how to speak much Japanese so I don't think I'm gonna learn any kanji either. I'm going to try it for good fun though. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Myouya Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 I gotta try this, tho I can't read Japanese at all Link to comment Share on other sites More sharing options...
SurrealBrain Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 I...half expect that method to come with a mangled translation. That's what happens with these machines. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ThatCynicalSnob Posted March 1, 2016 Share Posted March 1, 2016 There's also a similar guide here. http://blog.fuwanovel.net/2013/02/how-to-read-visual-novels-in-japanese-in-2-years-time-or-1-year-if-you-are-fast-%E2%80%95-learn-to-read-through-vn-or-anime/ Basically it outlines the guide for reading Japanese within 2 years, through popular occupations we usually spend our time with. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Optic Posted March 1, 2016 Author Share Posted March 1, 2016 (edited) You mean watch the dub with Japanese subtitles? [MEDIA=gfycat]height=360;id=RelievedDefenselessHornshark;width=640[/MEDIA] No no, the idea is to watch the original Japanese audio WITH Japanese subtitles so you can improve your Japanese reading and listening ability (and also speaking too - though there are some anime characters you probably shouldn't be imitating in daily conversation ) It works pretty well for immersion, as seeing just Japanese subtitles really puts your mind to learning mode vs. normal English subtitles. I...half expect that method to come with a mangled translation. Not sure if I'm reading you correctly, but these Japanese subtitles definitely aren't machine translated. And yeah I know what you mean with Google Translate for asian languages. These subtitles are either sourced from CC (when anime is broadcast on TV in Japan), from Japanese anime DVDs/BDs or transcribed by a fluent/native speaker. Basically it outlines the guide for reading Japanese within 2 years, through popular occupations we usually spend our time with. That's a nice informative guide. I was going to lean towards VNs as a learning aid too after building more vocabulary and kanji. I think with learning any language, the key is to try and keep it fun and engaging or you'll just get bored and drop it. Japanese in particular is a very long journey.. Edited March 1, 2016 by Guest 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
SurrealBrain Posted March 2, 2016 Share Posted March 2, 2016 Fair enough, fair enough. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ssjup81 Posted March 4, 2016 Share Posted March 4, 2016 @Optic : That's a good idea. I'm going to try that. This was also suggested to me here. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now