Yuuki_Radosian Posted May 19, 2015 Share Posted May 19, 2015 Do you prefer calling anime by their English or Japanese names or do you like to mix it up ? Personally I prefer to call anime by their Japanese names but I do sometimes use English when the Japanese names are more annoying to say in Japanese than in English (I hate doing this though). I think the Japanese Titles are often better sounding and sometimes the English translations are a little off. Link to comment Share on other sites More sharing options...
drill Posted May 20, 2015 Share Posted May 20, 2015 I usually use the japanese names, but will sometimes use the english name if it is far more used than the japanese counterpart. A great example of this is Attack on Titan. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ryuji Posted May 20, 2015 Share Posted May 20, 2015 I typically use whatever name I can pronounce Like instead of Mirai Nikki, I say Future Diary. For other anime, such as Nagi no Asukara, I use the Japanese name. Link to comment Share on other sites More sharing options...
RyePotatoes Posted May 20, 2015 Share Posted May 20, 2015 I prefer using the Japanese names tho sometimes when A friend would say "Hey what's up? What ar you watching?" I would answer by saying the English term of the anime. Because her face would always seem to go like "Whaaaat?" if I would answer by the Japanese title of the anime. Link to comment Share on other sites More sharing options...
SanguineTear Posted May 20, 2015 Share Posted May 20, 2015 I just go with whatever is easier~ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Seacliff Posted May 20, 2015 Share Posted May 20, 2015 I usually use the japanese names, but will sometimes use the english name if it is far more used than the japanese counterpart. A great example of this is Attack on Titan. I do this too, for the most part. But I sometimes lean towards the English names. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karen Posted May 30, 2015 Share Posted May 30, 2015 Whichever sounds better to me, which is much more often than not the Japanese titles. One exception that comes to mind is Space Brothers. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Orius Posted June 9, 2015 Share Posted June 9, 2015 It depends on which of them is more well-known. Since I don't know Japanese myself, I have no attachment to the language, thus I'm more comfortable with using the English versions more often than not. Writing "Jigoku Shoujo" is a lot more troublesome than writing "Hell Girl" anyway, so there's also the convenience factor to consider about. I dislike inconvenience and see no purpose for inconvenient idealism when more practical things are about. That said, there is no way I'm using "My Romantic SNAFU", because that just sounds stupid and is an insult to the anime and the culture. Link to comment Share on other sites More sharing options...
VXDragonSlayer Posted August 11, 2015 Share Posted August 11, 2015 Do you prefer calling anime by their English or Japanese names or do you like to mix it up ? Personally I prefer to call anime by their Japanese names but I do sometimes use English when the Japanese names are more annoying to say in Japanese than in English (I hate doing this though). I think the Japanese Titles are often better sounding and sometimes the English translations are a little off. Japanese name but in hirigana and romaji in brackets so like this ことみ くん ! (kotomi -kun) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Optic Posted August 11, 2015 Share Posted August 11, 2015 Remember Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka / Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? / ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか? That was ridiculously long, think everyone was just shortening it to Dungeon. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts